Aquí os dejo algunas citas de mus que me llamaron la atención:
En Fortunata y Jacinta, novela de Pérez Galdós ambientada en el Madrid de finales del siglo XIX, el comerciante Baldomero Santa Cruz, padre de Juanito, esposo de Jacinta y amante ocasional – pero suficiente para tener un hijo – de Fortunata; declara que “en lo tocante a juegos, no conoció nunca más que el MUS... el juego clásico y tradicional de los comerciantes de Madrid...”.
“....para dar o pedir mus extender un poco hacia delante los labios cerrados. Para no dar mus o quitarlo se inclina la cabeza hacia el lado derecho. Con objeto de indicar que se tienen cartas para el lance de grandes se muerde el labio inferior, el caballo se sopla ligeramente y siendo dos, tanto reyes como caballos, se repiten las señas. En el lance de la chica, si es de as se saca la punta de la lengua y, si es de dos, se mueve a los lados. Para los pares si son sencillos se tuercen un poco los labios a la derecha; si son medias mucho más y si son duples a ambos lados. Para el juego de 31 se guiña el ojo derecho; si son 32 el izquierdo; para la 40 se levantan, y para los demás se mueve la cabeza de un lado a otro. Para mandar al compañero que envide o reenvide más tantos se levanta la cabeza”.
Enciclopedia Universal Ilustrada... op. Cit., pag 563-564
“El modo de comportarse después de la partida de mus es tan importante como la manera de ganar y como la victoria misma. La victoria sin borrachera ni vanidad, luego el repliegue, una reserva última en relación a su propia acción esa la ley del juego”.
Sociabilidad en Buenos Aires. Hombres, honor y cafés. Sandra Gayol Pag 180
De la palabra mus y su variada prosapia
Volvemos otra vez a las andadas en cuanto a la etimología de la palabra MUS, de origen vasco según la Academia de la Lengua Española y cuya naturaleza eusquera niega el mismo Julio de Urquijo en la Enciclopedia Vasca de 1917, postura que también ha sostenido nada menos que el eminente vascófilo Resurrección María de Azcue.
Ni el Tesoro de la Lengua Castellana de Covarrubias de 1611, ni el Diccionario de Autoridades de la Academia de 1732 recogen el vocablo y la primera referencia que conocemos la hace el jesuita – curiosa coincidencia clerecial – Manuel de Larramendi en 1756 al publicar su obra Corografía de Guipúzcoa. En esta antigua descripción afirma el jesuita que "el juego del MUS es tan antiguo en Guipúzcoa como los mismos naipes."
José Maria de Iribarren supone que el jesuita Larramendi atribuye este origen como derivados de las voces eusqueras musu-labio-mustur – morro u hocico – con lo que entramos en el tradicional baile de etimologías.
El maestro corominas
"Si hablamos de la etimología de cualquier palabra usada en la lengua castellana, moriremos en el maestro Corominas", suele repetir un viejo amigo cuando caemos en la eterna discusión de las palabras.
Dice Joan Corominas que la palabra MUS proviene del vasco MUS o MUX y éste del francés mouche, probablemente mosca, señalando que la academia francesa ya fue señalada por Schuchardt nada menos que en la Beihefte Zur Zeitschrift Für Philologie, Halle en la primera década del siglo XX. También allí el ilustre investigador de la lengua eusquera afirma que se juega en las montañas bávaras. No gana uno para sustos al acercarse a los sesudos investigadores. El Diccionario de la Academia lo incluyó por primera vez en su novena edición – 1843– y al autor le es grato imaginar – para no dejar que la fábula sea el patrimonio exclusivo de los eruditos académicos. Que fue su tatarabuelo Musso y Valiente quien lo incluyera. Podemos leer allí: Juego de naipes que se usa en algunas provincias. La Academia no se metió en belenes y se limitó a dar cabida a la palabreja sin atreverse a bautizarla. Posteriormente incluiría las palabras Órdago y Amarraco.
¿Conocéis alguna cita más sobre el mus?
Deja tu cita o frase de mus en los comentarios y las iré incluyendo en la entrada.
Un saludo
De la palabra mus y su variada prosapia
Volvemos otra vez a las andadas en cuanto a la etimología de la palabra MUS, de origen vasco según la Academia de la Lengua Española y cuya naturaleza eusquera niega el mismo Julio de Urquijo en la Enciclopedia Vasca de 1917, postura que también ha sostenido nada menos que el eminente vascófilo Resurrección María de Azcue.
Ni el Tesoro de la Lengua Castellana de Covarrubias de 1611, ni el Diccionario de Autoridades de la Academia de 1732 recogen el vocablo y la primera referencia que conocemos la hace el jesuita – curiosa coincidencia clerecial – Manuel de Larramendi en 1756 al publicar su obra Corografía de Guipúzcoa. En esta antigua descripción afirma el jesuita que "el juego del MUS es tan antiguo en Guipúzcoa como los mismos naipes."
José Maria de Iribarren supone que el jesuita Larramendi atribuye este origen como derivados de las voces eusqueras musu-labio-mustur – morro u hocico – con lo que entramos en el tradicional baile de etimologías.
El maestro corominas
"Si hablamos de la etimología de cualquier palabra usada en la lengua castellana, moriremos en el maestro Corominas", suele repetir un viejo amigo cuando caemos en la eterna discusión de las palabras.
Dice Joan Corominas que la palabra MUS proviene del vasco MUS o MUX y éste del francés mouche, probablemente mosca, señalando que la academia francesa ya fue señalada por Schuchardt nada menos que en la Beihefte Zur Zeitschrift Für Philologie, Halle en la primera década del siglo XX. También allí el ilustre investigador de la lengua eusquera afirma que se juega en las montañas bávaras. No gana uno para sustos al acercarse a los sesudos investigadores. El Diccionario de la Academia lo incluyó por primera vez en su novena edición – 1843– y al autor le es grato imaginar – para no dejar que la fábula sea el patrimonio exclusivo de los eruditos académicos. Que fue su tatarabuelo Musso y Valiente quien lo incluyera. Podemos leer allí: Juego de naipes que se usa en algunas provincias. La Academia no se metió en belenes y se limitó a dar cabida a la palabreja sin atreverse a bautizarla. Posteriormente incluiría las palabras Órdago y Amarraco.
"Cómo dárselas de experto en Mus", de Juan Gómez Soubrier
y publicado por Editorial Mondadori en 1988
y publicado por Editorial Mondadori en 1988
¿Conocéis alguna cita más sobre el mus?
Deja tu cita o frase de mus en los comentarios y las iré incluyendo en la entrada.
Un saludo
Hola Charly!, te dejo una frase que oí el otro día en una partida y la desconocía:
ResponderEliminar-ante la pregunta de un compañero a otro sobre si llevaba pares y de qué clase, el interrogado en cuestión dijo: - !Te pongo las de las farolas!, frase en referencia a "dos sotas" y nos hizo soltar al unísono en la sala una tremenda carcajada...
un saludo, Carmen